客服热线:19128667687

潜在职场:办公英文逐个批

2009-11-11来源:压铸网
核心摘要:    无论在哪种语言环境中,“潜台词”一样有。多读懂一些“潜台词”,以免日后被“潜规则”了还浑然不觉。
    无论在哪种语言环境中,“潜台词”一样有。多读懂一些“潜台词”,以免日后被“潜规则”了还浑然不觉。
     潜在职场:办公英文逐个批
     金融危机,办公室的气氛越来越紧张,每天谨小慎微,生怕一个不小心就让老板抓到点什么。身处外企的你,是否每天脑子里充斥着以下的狐疑: 如何转换中国式英语? 我觉得已经自我感觉表达清楚,但老外却一头雾水?英语表达的细节我真的已经了解了吗?
     我们将尝试通过极其生动有趣的主题,从细节入手,体验英语表达的精妙,拓展综合英语表达能力,真正体验英语的无限奥妙。
     “潜规则”咱们听得多了,无非是为了达到某种目的而去做的一些不耻勾当。但说实话,我只是觉得那些被“潜规则”的弱势群体真的很可怜。哀其不幸,怒其不争吧。
     话说远了,再转回头说说咱们今天的主角“潜”在外企的办公词汇。所谓“潜台词”其实就是“涵起不表”之意思。无论在哪种语言环境中,“潜台词”一样有。这也是英语不得不学的哦!
     很多学员向我Complain,“在外企混怎么那么难,老外的脑袋和咱们长得真是不一样,明明说XXXX,我做了,他又不满意!没天理!没天理!”亲爱的,其实不是。只不过好多老外的“潜台词”你不知道,只是一些Tricky Things.现在,Let‘s check it out!
     1. Unacceptable: 外国教育体系跟我国最大的不同就是,外国学生认为人要以表扬鼓励为主,所以外国老板批评人的时候,相对来说也会比较含蓄。比如说“it is unacceptable!”请注意,已经算是说的很重了。中国老板在外企混久了, 也便跟着有样学样。对你不满时,写email 左一个unacceptable,右一个unacceptable.
     “潜台词” =XX 同志,注意啊,我已经对你很不满意了,最好小心……
     2. CC: 就是Carbon Copy 抄送。查看email,第一看标题,第二看CC给谁,第三才看内容。CC 给谁基本上能够说明对方的态度。当CC 栏里出现了一大批老板的时候,不用看内容,就可以肯定信里的一定不是什么好事,最可能发生的是“对方要推卸责任”。
    “潜台词” = XXX,这件事我告诉你了哦,办不办是你的事情,和我没什么关系了,你自己看着办。反正老板都知道了,而且都盯着你呢。但如果你在CC 那一栏里面发现了你的大名,恭喜你哦,那就意味着这封信不用回,看看就可以,有人会回的。
(责任编辑:黎翠婷 )
下一篇:

IG,CHINA(国际气体展):国内观众数据趋向立体多元化

上一篇:

11月12日總會會員將參觀安鎂公司

  • 信息二维码

    手机看新闻

  • 分享到
免责声明
• 
本文仅代表作者个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们 114@qq.com
 
0条 [查看全部]  相关评论