办公室英语口语谬误
办公室英语口语谬误
2010-07-14 11:50  点击:78
[摘要]I think.   是这样吧。   『林先生注意到的美籍主管,经常会提出部属表现出色的地方,并且在适当的时候给予赞美,激发他们

I think.

  是这样吧。

  『林先生注意到的美籍主管,经常会提出部属表现出色的地方,并且在适当的时候给予赞美,激发他们做得更好。

  拜吉姆提的点子所赐,工作进展非常顺利。林先生叫住了吉姆。』

  林:Jim, your idea really helped us a lot!

  吉姆,你的点子真是帮了大忙了。

  吉:Thank you. This program is working really well.

  谢谢。这个程序执行很顺利。

  『吉姆显得非常高兴,也充满了干劲。』

  林:Yes. You are a great programmer, I think.

  是啊。你是个很好的程序员。

  『林先生想要强调“我真的是这么认为”,所以还加强语气说了“I think”。但一听到“I think”,刚刚还笑逐言开的吉姆,脸上却掠过一抹阴影。』

  【Note】

  在句子最后加上I think.,是“是不是如此,我自己也没有什么自信。”的意思。

  但吉姆听起来,林先生说“我认为你是个很优秀的程序员(但其他人是不是这么认为,我就没有把握了。)”那到底是褒是贬,就很难说了。

  如果说 I think you are a great programmer. 那吉姆就不会垂头丧气了!这时省略I think,而直接说You are a great programmer!反而更能正确表达。想要明确地表达“我认为”,要将 I think放在句子的开头。

首页

评论

分享